Prompty pipeline'u
Edytuj prompty używane przez Gemini. Każdy ma archiwum wersji, asystenta AI i info o wymaganych elementach.
💡
Jak działa edycja
Każdy prompt ma 3-panelowy edytor: aktualny · propozycja AI · czat z asystentem.
Asystent sam sugeruje poprawki "wąskich gardeł". Zmiany trafiają do archiwum — możesz cofnąć do dowolnej wersji.
🌱 Nowe produkty 7 promptów
klasyfikacja
step1_klasyfikacja
Klasyfikacja produktu
Klasyfikuje produkt do kategorii: NORMALNY / SUPLEMENTY / WARZYWA_I_OWOCE / KREATOR.
📄 4522 chars · klasyfikator.txt
otwórz edytor →
opis_normalny
step3_opisy
Opis — produkt zwykły
Generuje HTML opis produktu z h3 + table dla wartości odżywczych.
📄 3756 chars · opis_normalny.txt
otwórz edytor →
opis_suplementy
step3_opisy
Opis — suplement diety
Wersja dla suplementów z tabelą składników aktywnych.
📄 4770 chars · opis_suplementy.txt
otwórz edytor →
opis_warzywa
step3_opisy
Opis — warzywa/owoce
Wersja dla świeżych warzyw i owoców.
📄 2470 chars · opis_warzywa.txt
otwórz edytor →
kreator
step3_opisy
Kreator (krótkie nazwy)
Generuje uproszczone opisy dla produktów typu 'kreator'.
📄 1627 chars · kreator.txt
otwórz edytor →
filtr_produktow
step5_manual_filter
Filtr produktów (alkohol/tytoń)
Sugeruje odrzucenia w tab `add NW`.
📄 1244 chars · filtr_produktow.txt
otwórz edytor →
weryfikator
step9_weryfikacja
Weryfikator jakości (ocena 1-10)
Ocenia opisy. Wpisuje ocenę i sugestie do tab `weryfikacja`.
📄 1502 chars · weryfikator.txt
otwórz edytor →
🌍 Tłumaczenia 2 promptów
translation_base
step7_translate
Tłumaczenia — base rules
Wspólne reguły dla wszystkich tłumaczeń (HTML safe, kody, formaty).
📄 887 chars · base_rules.txt
otwórz edytor →
weryfikator_tlumaczen
step7b_weryfikacja
Weryfikator tłumaczeń (jakość 1-10)
Ocenia jakość pojedynczego tłumaczenia per lang.
📄 1566 chars · weryfikator_tlumaczen.txt
otwórz edytor →
🏷️ Bioshi Score 1 promptów
➕ Dodaj nowy prompt
Dla trybu Custom możesz definiować dowolne prompty z własnymi kolumnami wyjściowymi.