Bioshi Products AI Pipeline
live
← Lista języków
🇸🇪

Szwedzki

Svenska · swe / sv
📚 Archiwum (4)

✓ Wymagane elementy promptu

7/7 OK
#CODE:<lang>
Marker identyfikujący język docelowy. Pipeline wstrzykuje go żeby Gemini wiedział na jaki język tłumaczyć.
Tłumacz na język #CODE:ger
Dziedziczenie base_rules
Prompt musi szanować globalne reguły z `translation_base` (zachowaj HTML, nie tłumacz marek, kodów kolorów, klas CSS).
(referenced przez base_rules.txt — automatic)
Adaptacja kulturowa
Reguły dotyczące tonu (formalny vs nieformalny), formy adresowania (Ty/Pan), idiomów, jednostek miar.
Dla niemieckiego: tonu profesjonalny, forma Sie, jednostki metryczne
Słownik wartości odżywczych
Standardowe tłumaczenia: 'Wartość energetyczna', 'Tłuszcz', 'Białko', 'Węglowodany', 'Sól', 'Błonnik', 'Cukry'.
energy → Energie | fat → Fett | protein → Eiweiß
Słownik widgetu Bioshi Score
Tłumaczenia stringów widgetu: grade'y, filary (Składniki/Pochodzenie/Przetworzenie/Opakowanie), badge'y (BIO, Vegan, etc.).
{'pillars': {'Skład': 'Zutaten', 'Pochodzenie': 'Herkunft', ...}}
Zachowanie struktury HTML
Wszystkie tagi <h3>, <p>, <table>, <tr>, <td>, atrybuty `style`, `class` muszą być identyczne jak w polskim oryginale.
Tłumacz tylko widoczny tekst, nie zmieniaj nazw klas CSS ani inline styles
Zapobieganie polish leak
Explicit instrukcja żeby NIE używać polskich znaków/słów (ł, ż, ś, ź, ń, się, oraz, itp.) w wynikowym tekście.
Krytyczne: w tłumaczeniu nie mogą pojawić się polskie słowa

Standardowy editor z asystentem AI. Tu pokazujemy podgląd aktualnego.

--- Bioshi Translation Prompt ---
#CODE:swe

Tłumacz produkty z polskiego (źródło) na język szwedzki (Svenska).

ZASADY OGÓLNE:
- Zachowaj strukturę HTML 1:1 (h3, p, table, tr, td)
- NIE tłumacz marek (Bioshi, TOLA, HeyBio, NOYU, BIO Planet)
- NIE tłumacz nazw klas CSS ani inline styles
- Zachowaj długość zbliżoną do polskiego oryginału (±10%)

ADAPTACJA KULTUROWA dla Svenska:
- Ton: profesjonalny ale przystępny
- Forma: neutralna (jak w Svenska)
- Jednostki: metryczne (g, kg, ml, kcal)

SŁOWNIK WARTOŚCI ODŻYWCZYCH:
- Wartość energetyczna → [native term]
- Tłuszcz → [native term]
- Białko → [native term]
- Węglowodany → [native term]
- Sól → [native term]
- Błonnik → [native term]
- Cukry → [native term]

SŁOWNIK WIDGETU BIOSHI SCORE:
- Składniki → [native term]
- Pochodzenie → [native term]
- Przetworzenie → [native term]
- Opakowanie → [native term]
- BIO → [native term]
- Vegan → [native term]
- Krótki skład → [native term]

KRYTYCZNE — POLISH LEAK PREVENTION:
W tłumaczeniu NIE mogą pojawić się polskie słowa:
się, oraz, które, jest, są, być, można, tylko, także, naszych, polskich

Format wyjścia: HTML jako tekst, bez wrappera, bez JSON, bez Markdown.
Ostatnia edycja: 2026-05-10 09:15 przez michal.indyka · 4 wersje w archiwum

Słownik widgetu Bioshi Score — Svenska (swe)

Realne tłumaczenia z procesy/widgety-w-tlumaczeniach/translations.py. Deterministyczne — bez AI.

✓ obsługiwany (23/23)
Nagłówek widgetu Bioshi Score

Filary (4)

Skład Sammansättning
Pochodzenie Ursprung
Przetworzenie Bearbetning
Opakowanie Förpackning

Pochodzenie

Rolnictwo ekologiczne Ekologiskt jordbruk
Produkt lokalny Lokal produkt
Rolnictwo konwencjonalne Konventionellt jordbruk

Przetworzenie (NOVA)

Minimalne przetworzenie Minimal bearbetning
Baza kulinarna Kulinarisk bas
Tradycyjne przetworzenie Traditionell bearbetning
Wysokie przetworzenie Hög bearbetning

Tagi / Badge'y

Krótki skład Kort sammansättning
Czysta etykieta Ren etikett
BIO EKO
Produkt naturalny Naturlig produkt
Szkło Glas
Papier Papper
Metal Metall
Opakowanie kompostowalne Komposterbar förpackning

Opakowanie

Tworzywo sztuczne Plast
Szkło Glas
Papier Papper
Metal Metall
Materiały kompostowalne Komposterbara material

Skład (warianty)

Krótki Kort: {n} {ing}
Zrównoważony Balanserad: {n} {ing}
Złożona Komplext recept: {n} {ing}
Nieznana Okänd sammansättning

Opisy ocen (A → E)

A 100 % naturlig, obearbetad, ekologisk produkt. Det perfekta valet!
B Naturlig produkt med minimal bearbetning och mycket bra sammansättning. Ett utmärkt val!
C Standardprodukt, bearbetad, men utan skadliga tillsatser. Ett säkert och beprövat alternativ!
D Produkt med högre bearbetningsgrad och en bredare lista över livsmedelstillsatser. Fungerar bra som en snabb lösning då och då!
E Starkt bearbetad produkt. Rekommenderas som ett tillfälligt val, idealiskt att kombinera med enkla, lätta ingredienser.
Źródło: procesy/widgety-w-tlumaczeniach/translations.py:WIDGET_TRANSLATIONS["swe"] · Read-only (edycja przez code review)

Status w pipeline'ach

TrybStatusOstatnio użyty
🌍 Tłumaczenia aktywny 2026-05-12
🌱 Nowe produkty aktywny 2026-05-10
🌍 Tłumaczenia (auto-widget gdy grade) wcielone do Tłumaczeń 2026-05-18
🔍 Audyt tłumaczeń aktywny 2026-05-09