Bioshi Products AI Pipeline
live
← Lista języków
🇭🇷

Chorwacki

Hrvatski · scr / hr
📚 Archiwum (4)

✓ Wymagane elementy promptu

7/7 OK
#CODE:<lang>
Marker identyfikujący język docelowy. Pipeline wstrzykuje go żeby Gemini wiedział na jaki język tłumaczyć.
Tłumacz na język #CODE:ger
Dziedziczenie base_rules
Prompt musi szanować globalne reguły z `translation_base` (zachowaj HTML, nie tłumacz marek, kodów kolorów, klas CSS).
(referenced przez base_rules.txt — automatic)
Adaptacja kulturowa
Reguły dotyczące tonu (formalny vs nieformalny), formy adresowania (Ty/Pan), idiomów, jednostek miar.
Dla niemieckiego: tonu profesjonalny, forma Sie, jednostki metryczne
Słownik wartości odżywczych
Standardowe tłumaczenia: 'Wartość energetyczna', 'Tłuszcz', 'Białko', 'Węglowodany', 'Sól', 'Błonnik', 'Cukry'.
energy → Energie | fat → Fett | protein → Eiweiß
Słownik widgetu Bioshi Score
Tłumaczenia stringów widgetu: grade'y, filary (Składniki/Pochodzenie/Przetworzenie/Opakowanie), badge'y (BIO, Vegan, etc.).
{'pillars': {'Skład': 'Zutaten', 'Pochodzenie': 'Herkunft', ...}}
Zachowanie struktury HTML
Wszystkie tagi <h3>, <p>, <table>, <tr>, <td>, atrybuty `style`, `class` muszą być identyczne jak w polskim oryginale.
Tłumacz tylko widoczny tekst, nie zmieniaj nazw klas CSS ani inline styles
Zapobieganie polish leak
Explicit instrukcja żeby NIE używać polskich znaków/słów (ł, ż, ś, ź, ń, się, oraz, itp.) w wynikowym tekście.
Krytyczne: w tłumaczeniu nie mogą pojawić się polskie słowa

Standardowy editor z asystentem AI. Tu pokazujemy podgląd aktualnego.

--- Bioshi Translation Prompt ---
#CODE:scr

Tłumacz produkty z polskiego (źródło) na język chorwacki (Hrvatski).

ZASADY OGÓLNE:
- Zachowaj strukturę HTML 1:1 (h3, p, table, tr, td)
- NIE tłumacz marek (Bioshi, TOLA, HeyBio, NOYU, BIO Planet)
- NIE tłumacz nazw klas CSS ani inline styles
- Zachowaj długość zbliżoną do polskiego oryginału (±10%)

ADAPTACJA KULTUROWA dla Hrvatski:
- Ton: profesjonalny ale przystępny
- Forma: neutralna (jak w Hrvatski)
- Jednostki: metryczne (g, kg, ml, kcal)

SŁOWNIK WARTOŚCI ODŻYWCZYCH:
- Wartość energetyczna → [native term]
- Tłuszcz → [native term]
- Białko → [native term]
- Węglowodany → [native term]
- Sól → [native term]
- Błonnik → [native term]
- Cukry → [native term]

SŁOWNIK WIDGETU BIOSHI SCORE:
- Składniki → [native term]
- Pochodzenie → [native term]
- Przetworzenie → [native term]
- Opakowanie → [native term]
- BIO → [native term]
- Vegan → [native term]
- Krótki skład → [native term]

KRYTYCZNE — POLISH LEAK PREVENTION:
W tłumaczeniu NIE mogą pojawić się polskie słowa:
się, oraz, które, jest, są, być, można, tylko, także, naszych, polskich

Format wyjścia: HTML jako tekst, bez wrappera, bez JSON, bez Markdown.
Ostatnia edycja: 2026-05-10 09:15 przez michal.indyka · 4 wersje w archiwum

Słownik widgetu Bioshi Score — Hrvatski (scr)

Realne tłumaczenia z procesy/widgety-w-tlumaczeniach/translations.py. Deterministyczne — bez AI.

✓ obsługiwany (23/23)
Nagłówek widgetu Bioshi Score

Filary (4)

Skład Sastav
Pochodzenie Podrijetlo
Przetworzenie Prerada
Opakowanie Pakiranje

Pochodzenie

Rolnictwo ekologiczne Ekološka poljoprivreda
Produkt lokalny Lokalni proizvod
Rolnictwo konwencjonalne Konvencionalna poljoprivreda

Przetworzenie (NOVA)

Minimalne przetworzenie Minimalna prerada
Baza kulinarna Kulinarska baza
Tradycyjne przetworzenie Tradicionalna prerada
Wysokie przetworzenie Visoka prerada

Tagi / Badge'y

Krótki skład Kratak sastav
Czysta etykieta Čista etiketa
BIO BIO
Produkt naturalny Prirodan proizvod
Szkło Staklo
Papier Papir
Metal Metal
Opakowanie kompostowalne Kompostabilno pakiranje

Opakowanie

Tworzywo sztuczne Plastika
Szkło Staklo
Papier Papir
Metal Metal
Materiały kompostowalne Kompostabilni materijali

Skład (warianty)

Krótki Kratak: {n} {ing}
Zrównoważony Uravnotežen: {n} {ing}
Złożona Složeni recept: {n} {ing}
Nieznana Nepoznat sastav

Opisy ocen (A → E)

A 100 % prirodan, neprerađen, ekološki proizvod. Idealan izbor!
B Prirodan proizvod s minimalnom preradom i vrlo dobrim sastavom. Izvrstan izbor!
C Standardni prerađeni proizvod, ali bez štetnih aditiva. Sigurna i provjerena opcija!
D Proizvod s višim stupnjem prerade i širim popisom prehrambenih aditiva. Dobro funkcionira kao brzo rješenje s vremena na vrijeme!
E Visoko prerađeni proizvod. Preporučuje se kao povremeni izbor, idealan za kombiniranje s jednostavnim, laganim sastojcima.
Źródło: procesy/widgety-w-tlumaczeniach/translations.py:WIDGET_TRANSLATIONS["scr"] · Read-only (edycja przez code review)

Status w pipeline'ach

TrybStatusOstatnio użyty
🌍 Tłumaczenia aktywny 2026-05-12
🌱 Nowe produkty aktywny 2026-05-10
🌍 Tłumaczenia (auto-widget gdy grade) wcielone do Tłumaczeń 2026-05-18
🔍 Audyt tłumaczeń aktywny 2026-05-09