Bioshi Products AI Pipeline
live
← Lista języków
🇱🇻

Łotewski

Latviešu · lav / lv
📚 Archiwum (4)

✓ Wymagane elementy promptu

7/7 OK
#CODE:<lang>
Marker identyfikujący język docelowy. Pipeline wstrzykuje go żeby Gemini wiedział na jaki język tłumaczyć.
Tłumacz na język #CODE:ger
Dziedziczenie base_rules
Prompt musi szanować globalne reguły z `translation_base` (zachowaj HTML, nie tłumacz marek, kodów kolorów, klas CSS).
(referenced przez base_rules.txt — automatic)
Adaptacja kulturowa
Reguły dotyczące tonu (formalny vs nieformalny), formy adresowania (Ty/Pan), idiomów, jednostek miar.
Dla niemieckiego: tonu profesjonalny, forma Sie, jednostki metryczne
Słownik wartości odżywczych
Standardowe tłumaczenia: 'Wartość energetyczna', 'Tłuszcz', 'Białko', 'Węglowodany', 'Sól', 'Błonnik', 'Cukry'.
energy → Energie | fat → Fett | protein → Eiweiß
Słownik widgetu Bioshi Score
Tłumaczenia stringów widgetu: grade'y, filary (Składniki/Pochodzenie/Przetworzenie/Opakowanie), badge'y (BIO, Vegan, etc.).
{'pillars': {'Skład': 'Zutaten', 'Pochodzenie': 'Herkunft', ...}}
Zachowanie struktury HTML
Wszystkie tagi <h3>, <p>, <table>, <tr>, <td>, atrybuty `style`, `class` muszą być identyczne jak w polskim oryginale.
Tłumacz tylko widoczny tekst, nie zmieniaj nazw klas CSS ani inline styles
Zapobieganie polish leak
Explicit instrukcja żeby NIE używać polskich znaków/słów (ł, ż, ś, ź, ń, się, oraz, itp.) w wynikowym tekście.
Krytyczne: w tłumaczeniu nie mogą pojawić się polskie słowa

Standardowy editor z asystentem AI. Tu pokazujemy podgląd aktualnego.

--- Bioshi Translation Prompt ---
#CODE:lav

Tłumacz produkty z polskiego (źródło) na język łotewski (Latviešu).

ZASADY OGÓLNE:
- Zachowaj strukturę HTML 1:1 (h3, p, table, tr, td)
- NIE tłumacz marek (Bioshi, TOLA, HeyBio, NOYU, BIO Planet)
- NIE tłumacz nazw klas CSS ani inline styles
- Zachowaj długość zbliżoną do polskiego oryginału (±10%)

ADAPTACJA KULTUROWA dla Latviešu:
- Ton: profesjonalny ale przystępny
- Forma: neutralna (jak w Latviešu)
- Jednostki: metryczne (g, kg, ml, kcal)

SŁOWNIK WARTOŚCI ODŻYWCZYCH:
- Wartość energetyczna → [native term]
- Tłuszcz → [native term]
- Białko → [native term]
- Węglowodany → [native term]
- Sól → [native term]
- Błonnik → [native term]
- Cukry → [native term]

SŁOWNIK WIDGETU BIOSHI SCORE:
- Składniki → [native term]
- Pochodzenie → [native term]
- Przetworzenie → [native term]
- Opakowanie → [native term]
- BIO → [native term]
- Vegan → [native term]
- Krótki skład → [native term]

KRYTYCZNE — POLISH LEAK PREVENTION:
W tłumaczeniu NIE mogą pojawić się polskie słowa:
się, oraz, które, jest, są, być, można, tylko, także, naszych, polskich

Format wyjścia: HTML jako tekst, bez wrappera, bez JSON, bez Markdown.
Ostatnia edycja: 2026-05-10 09:15 przez michal.indyka · 4 wersje w archiwum

Słownik widgetu Bioshi Score — Latviešu (lav)

Realne tłumaczenia z procesy/widgety-w-tlumaczeniach/translations.py. Deterministyczne — bez AI.

✓ obsługiwany (23/23)
Nagłówek widgetu Bioshi Score

Filary (4)

Skład Sastāvs
Pochodzenie Izcelsme
Przetworzenie Apstrāde
Opakowanie Iepakojums

Pochodzenie

Rolnictwo ekologiczne Bioloģiskā lauksaimniecība
Produkt lokalny Vietējais produkts
Rolnictwo konwencjonalne Tradicionālā lauksaimniecība

Przetworzenie (NOVA)

Minimalne przetworzenie Minimāla apstrāde
Baza kulinarna Kulinārā bāze
Tradycyjne przetworzenie Tradicionāla apstrāde
Wysokie przetworzenie Augsta apstrāde

Tagi / Badge'y

Krótki skład Īss sastāvs
Czysta etykieta Tīra etiķete
BIO BIO
Produkt naturalny Dabīgs produkts
Szkło Stikls
Papier Papīrs
Metal Metāls
Opakowanie kompostowalne Kompostējams iepakojums

Opakowanie

Tworzywo sztuczne Plastmasa
Szkło Stikls
Papier Papīrs
Metal Metāls
Materiały kompostowalne Kompostējami materiāli

Skład (warianty)

Krótki Īss: {n} {ing}
Zrównoważony Sabalansēts: {n} {ing}
Złożona Sarežģīta recepte: {n} {ing}
Nieznana Sastāvs nezināms

Opisy ocen (A → E)

A 100 % dabīgs, neapstrādāts, ekoloģisks produkts. Ideāla izvēle!
B Dabīgs produkts ar minimālu apstrādi un ļoti labu sastāvu. Lieliska izvēle!
C Standarta apstrādāts produkts, bet bez kaitīgām piedevām. Droša un pārbaudīta opcija!
D Vairāk apstrādāts produkts ar plašāku pārtikas piedevu sarakstu. Labi noder kā ātra izvēle laiku pa laikam!
E Ļoti apstrādāts produkts. Ieteicams kā gadījuma izvēle, ideāli kombinējams ar vienkāršām, vieglām sastāvdaļām.
Źródło: procesy/widgety-w-tlumaczeniach/translations.py:WIDGET_TRANSLATIONS["lav"] · Read-only (edycja przez code review)

Status w pipeline'ach

TrybStatusOstatnio użyty
🌍 Tłumaczenia aktywny 2026-05-12
🌱 Nowe produkty aktywny 2026-05-10
🌍 Tłumaczenia (auto-widget gdy grade) wcielone do Tłumaczeń 2026-05-18
🔍 Audyt tłumaczeń aktywny 2026-05-09